No se encontró una traducción exacta para نهج إلزامي

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe نهج إلزامي

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Question 7. Le projet d'article 88 devrait-il adopter une approche “unilatéralement” ou “bilatéralement” impérative
    المسألة 7: هل ينبغي اعتماد نهج إلزامي "أُحادي المسار" أم "ثنائي المسار" في مشروع المادة 88؟
  • La question était de savoir si le projet d'article 88 devait adopter une approche “unilatéralement” ou “bilatéralement” impérative.
    ونوقشت المسألة المتعلقة بما إذا كان ينبغي اتباع نهج إلزامي "أحادي المسار" أم "ثنائي المسار" في مشروع المادة 88.
  • Plusieurs types de stratégies - mesures contraignantes (obligations de résultat), mesures incitatives ou lignes directrices (principes volontaires) - ont été appliqués pour accroître la contribution des entreprises au développement à différentes époques et dans différents contextes, avec plus ou moins de succès.
    وقد انتُهجت في أوقات مختلفة وفي ظل ظروف مختلفة، وبدرجات مختلفة من النجاح، نُهج إلزامية (مثل متطلبات الأداء)، وشاملة (توفير الحوافز مثلاً) وإرشادية (مثل إعداد مبادئ توجيهية طوعية) إزاء زيادة مساهمات الشركات في عملية التنمية.
  • Critiquant la politique de mobilité mise en œuvre par l'Organisation, il précise que, si la politique actuelle encourage la mobilité volontaire, l'approche retenue est obligatoire, ce qui contredit la déclaration du Secrétaire général selon laquelle l'Organisation doit passer d'une conception volontaire à une conception volontariste de la mobilité.
    وهو ينتقد سياسة التنقل التي تتبعها المنظمة، بقوله إنه بينما تشجع سياسة التنقل الجارية التنقل الطوعي فإن النهج إلزامي، مناقض لقول الأمين العام إن المنظمة ستنتقل من نهج التنقل الطوعي إلى نهج التنقل المنظم.
  • Les initiatives sectorielles sont fondées sur une participation non obligatoire et un principe de masse critique.
    وتستند المبادرات القطاعية إلى مشاركة غير إلزامية ونهج خاص بالكتلة الحرجة.
  • Cependant, et malgré les efforts accomplis pour promouvoir ce type de mobilité, l'approche retenue est essentiellement obligatoire, puisqu'elle oblige à respecter strictement les durées maximales d'occupation des postes actuellement fixées (cinq ans pour les classes G-5 à P-5, à l'exception de la classe P-2, et six ans pour les classes D-1 et D-2).
    إلا أنه رغم الجهود المبذولة لتشجيع هذا النوع من التنقل، فإن هذا النهج هو بصورة أساسية نهج إلزامي، إذ إنه يفرض التنفيذ الصارم للحدود الزمنية الحالية لشغل الوظائف (خمس سنوات للوظائف من الرتب خ ع-5 إلى ف-5، باستثناء الوظائف من الرتبة ف-2، وست سنوات للوظائف من الرتبة مد-1/مد-2).